鹿傲閱讀網 > 二次元 > 我給妖怪當翻譯的那些年
我給妖怪當翻譯的那些年

我給妖怪當翻譯的那些年

作者:司十四

操作:投票推薦加入書架直達底部TXT下載

更新時間:2018-09-11 21:03:41 [共125章]

最新:第 125 節

《我給妖怪當翻譯的那些年》作品介紹

主角叫晏拾語的小說叫做《我給妖怪當翻譯的那些年》,這本小說的作者是司十四最新寫的一本輕鬆、萌系、寵物小說,書中主要講述了:晉江VIP完結

總書評數:542 當前被收藏數:2845 營養液數:253 文章積分:28,622,436

文案:

某大學宅男外語老師晏拾語,莫名被吸入了一個神秘的世界,和他一起倒黴的竟是來自各個國家的妖怪們。

作為妖怪群中唯一的人類,晏拾語靠著自己掌握多國的語言技能,成功擔任起了翻譯官的工作。

西方龍:這根像沒澆醬的意麵居然是龍?

晏拾語:他誇您身形矯健、體態優美。

東方龍:什麼?這種笨重又無禮的傢伙也好意思叫龍?

晏拾語:我上司說,沒想到西方的龍如此魁梧,不拘小節。

作為妖怪群中唯一的人類,別妖的劇本是群雄爭霸,只有他彷彿是走錯片場的種田流。

晏拾語:我實在不想再吃烤肉了。

敖崢(掏出煉丹爐改造一番):應該可以煮飯了。

晏拾語:地板實在太硬了,腰疼。

敖崢(召集眾妖):今天的任務是做一張漂亮舒適的木床。

晏拾語(咬被角):龍君,我有點冷。

敖崢: 勤加鍛鍊,不要熬夜,早睡早起身體好。

Cp:金龍敖崢×小晏老師

鬼話連篇,認真你就輸了。

內容標籤: 靈異神怪 情有獨鍾 甜文 異想天開

搜尋關鍵字:主角:晏拾語,敖崢 ┃ 配角:各路妖怪們 ┃ 其它:

一句話簡介:論掌握多門外語的重要性

novel

《我給妖怪當翻譯的那些年》最新章節(提示:已啟用快取技術,最新章節可能會延時顯示,登入書架即可即時檢視)
分節閱讀 125
分節閱讀 124
分節閱讀 123
分節閱讀 122
《我給妖怪當翻譯的那些年》 正文
分節閱讀 1
分節閱讀 2
分節閱讀 3
分節閱讀 4
分節閱讀 5
分節閱讀 6
分節閱讀 7
分節閱讀 8
分節閱讀 9
分節閱讀 10
分節閱讀 11
分節閱讀 12
分節閱讀 13
分節閱讀 14
分節閱讀 15
分節閱讀 16
分節閱讀 17
分節閱讀 18
分節閱讀 19
分節閱讀 20
分節閱讀 21
分節閱讀 22
分節閱讀 23
分節閱讀 24
分節閱讀 25
分節閱讀 26
分節閱讀 27
分節閱讀 28
分節閱讀 29
分節閱讀 30
分節閱讀 31
分節閱讀 32
分節閱讀 33
分節閱讀 34
分節閱讀 35
分節閱讀 36
分節閱讀 37
分節閱讀 38
分節閱讀 39
分節閱讀 40
分節閱讀 41
分節閱讀 42
分節閱讀 43
分節閱讀 44
分節閱讀 45
分節閱讀 46
分節閱讀 47
分節閱讀 48
分節閱讀 49
分節閱讀 50
分節閱讀 51
分節閱讀 52
分節閱讀 53
分節閱讀 54
分節閱讀 55
分節閱讀 56
分節閱讀 57
分節閱讀 58
分節閱讀 59
分節閱讀 60
分節閱讀 61
分節閱讀 62
分節閱讀 63
分節閱讀 64
上頁12下頁

聲 明:

⒜ 《我給妖怪當翻譯的那些年》小說精彩連篇、跌宕起伏,希望廣大書友支援作者,支援正版。

⒝ 《我給妖怪當翻譯的那些年》為司十四所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與鹿傲閱讀網的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

180.105.46.64 / 92.50.23.40 / 152.232.150.16 / 49.7.6.228 / 106.8.136.200 / 123.139.104.4 / 112.53.97.168 / 61.170.151.148 / 124.129.6.36 / 116.207.169.28 / 106.111.209.4 / 122.232.189.212 / 116.132.218.84 / 40.223.163.4 / 140.250.149.16 / 218.60.35.92 /